您在:
The Spirits' Book > BOOK ONE—FIRST CAUSES > CHAPTER II—GENERAL ELEMENTS OF THE UNIVERSE > Knowledge of the First Principles of Things > 19
19. 人類難道無法通過科學研究來掌握大自然的某些奧 秘嗎?
“科學已經讓人類獲得了全方位的進步,但人類並不 能超越上帝所設定的界限。”
一個人越是能理解這樣的奧秘 ,就更應當欽佩造物主的力量 和智慧 。然而 ,無論是出於傲慢 ,還是緣於軟弱,人類自身的 智慧常常令其成為幻想和錯覺的犧牲品 。因此 ,他每每掙扎於 各種理論的漩渦之間 ,所能看到的 ,不過是一次又一次地發現 自己對真理犯下錯誤 ,一次又一次地將真理斥之為謬誤 。人越 是傲慢,就越是受挫。
“科學已經讓人類獲得了全方位的進步,但人類並不 能超越上帝所設定的界限。”
一個人越是能理解這樣的奧秘 ,就更應當欽佩造物主的力量 和智慧 。然而 ,無論是出於傲慢 ,還是緣於軟弱,人類自身的 智慧常常令其成為幻想和錯覺的犧牲品 。因此 ,他每每掙扎於 各種理論的漩渦之間 ,所能看到的 ,不過是一次又一次地發現 自己對真理犯下錯誤 ,一次又一次地將真理斥之為謬誤 。人越 是傲慢,就越是受挫。