您在:
The Spirits' Book > BOOK ONE—FIRST CAUSES > CHAPTER I—GOD > Pantheism > 14
14. 上帝究竟是一個獨一無二的存在 ,還是如某些人的觀 點,是宇宙間所有力量和智慧的結晶?
“倘若是後者,他必然不會是上帝,因為這樣一來, 上帝便成了果 ,而非因 。上帝不能同時既為因 ,又為果 。”
“上帝確實存在。你不能質疑這一點,這也是最關鍵 的一點 。相信我 ,不要再這樣下去了 。不要再迷失於令你 無法抽身的迷宮之中 。這樣做並不會讓你變得更好 ;相反 地 ,它可能會令你愈加傲慢 ,讓你在面對原本一無所知的 事物時仍抱著自以為是的態度 。所以 ,對待此事,不妨將 所有的理論放在一邊 。你應當有許多更加關切自身的問題 , 那麼從你自己開始。剖析自己的不圓滿 ,然後摒棄這種不 圓滿 ;對你而言 ,這可能比你試圖去理清你難以破解的謎 團要有用得多。”
“倘若是後者,他必然不會是上帝,因為這樣一來, 上帝便成了果 ,而非因 。上帝不能同時既為因 ,又為果 。”
“上帝確實存在。你不能質疑這一點,這也是最關鍵 的一點 。相信我 ,不要再這樣下去了 。不要再迷失於令你 無法抽身的迷宮之中 。這樣做並不會讓你變得更好 ;相反 地 ,它可能會令你愈加傲慢 ,讓你在面對原本一無所知的 事物時仍抱著自以為是的態度 。所以 ,對待此事,不妨將 所有的理論放在一邊 。你應當有許多更加關切自身的問題 , 那麼從你自己開始。剖析自己的不圓滿 ,然後摒棄這種不 圓滿 ;對你而言 ,這可能比你試圖去理清你難以破解的謎 團要有用得多。”