靈性之書

Allan Kardec

您在: The Spirits' Book > BOOK FOUR—HOPE AND CONSOLATION > CHAPTER I—EARTHLY JOYS AND SORROWS > Fear of Death > 941
941. 對死亡的擔憂往往令許多人無所適從 。既然所有的未 來都在前方,那為何人們還會有這樣的擔憂呢?
“這種憂慮是毫無道理的,但你又能指望什麼呢?一 開始 ,人們是相信有地獄和天堂的 ,而且他們很可能會下地獄 ,因為他們被告知 ,任何自然現象都是靈魂的彌天大 罪所致 。所以 ,當他們長大以後 ,但凡有任何原因,他們 便無法再接受這種信仰,成為了無神論者或唯物主義者。 他們因此也更傾向於相信 ,在現世之外 ,並無他世 。而那 些堅持兒時信仰之人 ,他們則懼怕被永恆的地獄之火無休 無止地焚燒。”

“然而,對於正直之人而言,死亡並不會給他們帶來 任何恐懼 ,因為他們內心的信仰讓他們對未來充滿了確信。 他們一生踐行仁慈法則,所以嚮往著過上更美好的生活, 他們確保了自己來世的歸宿 ,眼中看不到任何恐懼。” (參見第 730 問)

世俗之人往往更在意物質生活勝於靈性生活 ,在塵世間 ,他 們只能體驗到肉體的痛苦和快樂 。他們的幸福全在於迎合其各 種欲望而得到的稍縱即逝的滿足 。他們的靈魂一直受到生活磨 難的煩擾和影響 ,因此始終陷於無休無止的焦慮和痛苦中 。死 亡令他們感到恐懼 ,因為他們對未來心存疑慮 ,並且相信自己 必須將所有的情感和希望留在塵世之上。

即使在今生今世 ,那些超越了欲念所創之人為需求的道德高 尚之人 ,也能體驗到物質主義者所無法體會的幸福。他們對於 欲望的節制能使他們獲得精神上的平靜和安寧 。生性樂於行善 , 而無失望之憂,內心鮮有煩惱,而無痛苦之痕。